Signification du mot "the mother of mischief is no bigger than a midge's wing" en français

Que signifie "the mother of mischief is no bigger than a midge's wing" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

the mother of mischief is no bigger than a midge's wing

US /ðə ˈmʌð.ɚ əv ˈmɪs.tʃɪf ɪz noʊ ˈbɪɡ.ɚ ðæn ə ˈmɪdʒ.ɪz wɪŋ/
UK /ðə ˈmʌð.ə əv ˈmɪs.tʃɪf ɪz nəʊ ˈbɪɡ.ə ðæn ə ˈmɪdʒ.ɪz wɪŋ/
"the mother of mischief is no bigger than a midge's wing" picture

Expression Idiomatique

les grands malheurs ont de petites causes

small beginnings can lead to large and serious problems or conflicts

Exemple:
You should resolve that small argument now, because the mother of mischief is no bigger than a midge's wing.
Tu devrais résoudre cette petite dispute maintenant, car la mère du malheur n'est pas plus grande qu'une aile de moucheron.
A tiny lie grew into a huge scandal; truly, the mother of mischief is no bigger than a midge's wing.
Un petit mensonge s'est transformé en un énorme scandale ; vraiment, la mère du malheur n'est pas plus grande qu'une aile de moucheron.